人工智能驅(qū)動(dòng)數(shù)字助理來提高業(yè)務(wù)生產(chǎn)力
掃描二維碼
隨時(shí)隨地手機(jī)看文章
(文章來源:教育新聞網(wǎng))
在人工智能的推動(dòng)下,數(shù)字助理已成為突破性的工具,可改變業(yè)務(wù)專業(yè)人員的工作方式。從翻譯文檔和轉(zhuǎn)換文件到提供研究數(shù)據(jù)和基準(zhǔn),數(shù)字助理在提高生產(chǎn)率中發(fā)揮著重要作用。在以下案例研究中,我們將展示由AI驅(qū)動(dòng)的數(shù)字助理如何在眾多咨詢公司和大型公司中發(fā)揮作用。讓我們看看人類增強(qiáng)是“雙贏”的。
文檔的翻譯是業(yè)務(wù)中經(jīng)常,煩人且耗時(shí)的任務(wù)。當(dāng)由外部機(jī)構(gòu)執(zhí)行合同,項(xiàng)目演示文稿或培訓(xùn)材料時(shí),翻譯成本很高,而如果在內(nèi)部機(jī)構(gòu)中進(jìn)行,則浪費(fèi)了人才……而且僅花費(fèi)太多時(shí)間。
在高節(jié)奏的業(yè)務(wù)環(huán)境中,“浪費(fèi)時(shí)間”的翻譯使團(tuán)隊(duì)成員無法專注于工作的創(chuàng)造性和分析性。當(dāng)然,您可以將文本元素復(fù)制粘貼到Google Translate,但是將所有內(nèi)容以正確的格式放入文檔并進(jìn)行審核所需的時(shí)間仍然要花費(fèi)大量時(shí)間-常常導(dǎo)致工作時(shí)間過長。
當(dāng)Microsoft決定創(chuàng)建一個(gè)智能數(shù)字助理(后來稱為Brian)時(shí),翻譯Microsoft Office文檔是該公司創(chuàng)始人的觸發(fā)用例。該助手通過電子郵件進(jìn)行溝通,理解自然語言,集成了多種AI和數(shù)字服務(wù)以及選定的數(shù)據(jù)源。他根據(jù)語言對(duì)選擇最佳的翻譯服務(wù)。與OCR引擎的集成使Brian可以翻譯(本機(jī)和掃描的)PDF文件以及圖片。他還能夠使用特定于客戶的術(shù)語來翻譯文件。
翻譯是完美的嗎?當(dāng)然(還沒有),但是肯定可以節(jié)省很多時(shí)間!用戶體驗(yàn)就這么簡(jiǎn)單:您給Brian寫了一封電子郵件,說:“嗨,請(qǐng)將此文件轉(zhuǎn)換為Word,然后將其從中文轉(zhuǎn)換為英語”。在3分鐘內(nèi),將在保留原始格式的同時(shí)交付翻譯后的文檔。Brian是沒有AI技術(shù)就無法實(shí)現(xiàn)的工具的一個(gè)示例,并展示了應(yīng)用AI可以多么有用。只需幾分鐘即可完成工作,否則將耗時(shí)數(shù)小時(shí),而且助手可以24/7全天候使用,這似乎是當(dāng)今業(yè)務(wù)專業(yè)人員的完美補(bǔ)充。當(dāng)然,翻譯只是冰山一角,但它證明了生產(chǎn)力的提高。
擁有數(shù)千名員工的咨詢公司和公司已經(jīng)在測(cè)試和使用Brian。使用這項(xiàng)技術(shù)的優(yōu)勢(shì)非常明顯:節(jié)省了員工的時(shí)間,降低了代理成本,加快了流程,甚至使員工隊(duì)伍更加快樂!對(duì)于許多員工而言,數(shù)字助理是他們與之合作的第一個(gè)數(shù)字同事-簡(jiǎn)要介紹了應(yīng)用AI的驚人功能以及當(dāng)前的局限性。
從這里學(xué)到的教訓(xùn)是,人類增強(qiáng)技術(shù)確實(shí)有效,并導(dǎo)致了更多的合作數(shù)字助理。從繁瑣的任務(wù)開始,是測(cè)試?yán)肁I的智能數(shù)字助理的優(yōu)勢(shì)的好策略。