微軟機(jī)器學(xué)習(xí)核心技術(shù)典范:Translator Hub
機(jī)器學(xué)習(xí)正在成為微軟高管最新的口頭禪,在本周,微軟首席運(yùn)營官Kevin Turner- 再次提到機(jī)器學(xué)習(xí)。這一次是在確立技術(shù)發(fā)展八大方向的背景下,他和其他微軟高管看到其推動(dòng)產(chǎn)業(yè)和微軟發(fā)展的重要性。(其他的七個(gè)方向分別是:云計(jì)算,數(shù)據(jù)挖掘,社會(huì)化計(jì)算,自然用戶界面,移動(dòng)/互聯(lián),消費(fèi)IT)
本周微軟全球合作伙伴大會(huì)上( Worldwide Partner Conference)的一個(gè)亮點(diǎn),就是以機(jī)器學(xué)習(xí)為核心技術(shù)的典范—微軟的Translator Hub。
根據(jù)官方的信息,構(gòu)建這一平臺(tái)得追溯到 2010 年的海地地震:災(zāi)難發(fā)生之后,救援人員意識(shí)到他們有另外一項(xiàng)重大障礙,就是語言,當(dāng)時(shí)沒有一款機(jī)器翻譯支持海地當(dāng)?shù)氐恼Z言。微軟機(jī)器翻譯團(tuán)隊(duì)在5 天的不眠工作之后,率先推出了海地克里奧爾語的互譯服務(wù)。他們認(rèn)為,不應(yīng)該等地震發(fā)生了才去支持小語種,應(yīng)該有所改變 – 這促成了 Translator Hub 的出現(xiàn)。
來自微軟研究院的Hub是基于微軟機(jī)器翻譯技術(shù)的幾個(gè)不同的Microsoft產(chǎn)品和服務(wù)之一。有一個(gè)提供給開發(fā)者的翻譯應(yīng)用程序編程接口,可以通過Windows Azure Marketplace獲得。還有一個(gè)專供Windows Phone的翻譯應(yīng)用程序。微軟機(jī)器翻譯目前有Bing Translator、Translator widget和最新推出的Translator Hub。
Hub可以將任何兩種語言自動(dòng)互譯。它是圍繞一個(gè)自我服務(wù)的模式建立,這意味著用戶可以為他們的特殊需求進(jìn)行訓(xùn)練和定義。Hub實(shí)際上是一個(gè)Windows Azure云服務(wù),允許用戶上傳語言的數(shù)據(jù),并建立和部署自定義的翻譯模式。這些都是使用微軟機(jī)器翻譯 Microsoft Translator 的應(yīng)用程序編程接口(API)調(diào)用。
這款由 Azure 驅(qū)動(dòng)的 Translator Hub 平臺(tái),使得人們(還包括企業(yè)、開發(fā)者、合作伙伴)不僅能翻譯文字,更重要的是能夠構(gòu)建、訓(xùn)練獨(dú)特的機(jī)器翻譯系統(tǒng),甚至是保護(hù)瀕臨滅絕的語種。
在微軟內(nèi)部,這個(gè)翻譯技術(shù)由公司的Internet Explorer、Lync和Windows手機(jī)團(tuán)隊(duì)使用。它也正被其他公司企業(yè)采用,包括Facebook,Trip Advisor和Twitter等。
關(guān)于合作伙伴,公司表示“開發(fā)者和合作伙伴都可以加入微軟機(jī)器翻譯的應(yīng)用程序編程接口(API)來構(gòu)建更多的翻譯工具和服務(wù)”。