中國加入七國語言電話語音同聲翻譯計劃
新華網(wǎng)
[
焦點(diǎn)網(wǎng)新聞]據(jù)中國科學(xué)院專家介紹,中國已獲準(zhǔn)參加國際七國語言電話語音同聲翻譯計劃,
以實(shí)現(xiàn)中、日、美、德、意、韓、法七國語言自動翻譯, 讓這些國家不會外語的公民通過電話彼此
對話,辦理預(yù)定旅館、購買機(jī)票、外幣兌換等業(yè)務(wù)。
據(jù)中科院自動化研究所模式識別國家重點(diǎn)實(shí)驗室副主任徐波介
紹,這套系統(tǒng)使用簡便,使用者只要撥打某一電話,用中、日、美、德、意、韓、法七種語言中的
一種問話,自動翻譯系統(tǒng)即在瞬間進(jìn)行語言轉(zhuǎn)換,使通話雙方能克服語言障礙,順利辦理上述業(yè)
務(wù)。
徐波說,這套翻譯系統(tǒng)詞匯量有1萬個,整個計劃將于明年啟
動,為期4年。整個系統(tǒng)包括公共電話網(wǎng)絡(luò)系統(tǒng)和國際互聯(lián)網(wǎng)。
發(fā)起這一計劃的國際語音翻譯研究會成立于1991年,其目的是
建立語音翻譯技術(shù)的國際合作研究關(guān)系,實(shí)現(xiàn)資源共享,推動語音翻譯技術(shù)研究的快速發(fā)展,最終
實(shí)現(xiàn)基于自動翻譯技術(shù)的全球自由通訊。
1996年9月,日本、美國、德國、意大利、韓國、法國成為這個
組織的6個核心成員。
此后,中科院自動化研究所模式識別國家重點(diǎn)實(shí)驗室被邀請作為
聯(lián)系會員參加,中國研究人員演示了他們在中國高科技發(fā)展計劃——“八六三”計劃項目支持下,
在語音識別、口語理解和翻譯方面所取得的多項成果,展示了中國在這一領(lǐng)域的實(shí)力。
今年10月11日,這一研究會核心成員通過答辯,接納中科院自
動化研究所模式識別國家重點(diǎn)實(shí)驗室為第7個核心成員,從此,中文被納入國際語音互譯的大家
庭。
以計算機(jī)等手段實(shí)現(xiàn)機(jī)器語言翻譯,實(shí)現(xiàn)人與有關(guān)機(jī)器的對話是國際上競相
開發(fā)的技術(shù),這一技術(shù)在信息社會用途十分廣泛。