蘋果放棄指控亞馬遜應(yīng)用網(wǎng)店名稱侵權(quán)
7月10日消息,據(jù)國外媒體報道,蘋果放棄指控亞馬遜應(yīng)用網(wǎng)店的名稱侵犯公司商標(biāo)權(quán)。亞馬遜的應(yīng)用程序網(wǎng)店英文名為“Appstore”,而蘋果為iPhone智能手機(jī)與iPad平板電腦推出的應(yīng)用網(wǎng)店英文名為“App Store”。
美國加州北區(qū)地方法院法官同意終止這一案件的審理工作。主審法官表示,蘋果于6月28日發(fā)布了一則“合約”,表示不再起訴亞馬遜,此案就此終結(jié)。
在多家科技巨頭間發(fā)生的海量法律糾紛中,該案顯得非比尋常。雖然蘋果和三星電子等公司就專利侵權(quán)事宜有諸多紛爭,但他們企圖向法官與陪審團(tuán)證明的,都是對手在設(shè)備中不正當(dāng)?shù)厥褂昧俗约旱募夹g(shù),而亞馬遜與蘋果之間的糾紛則集中在名詞術(shù)語上。
亞馬遜使用一個單詞“Appstore”來描述其應(yīng)用網(wǎng)店,而蘋果使用包含兩個單詞的短語“App Store”。蘋果在2008年為“App Store”申請了商標(biāo),并在2011年3月提出訴訟,指控亞馬遜侵犯了蘋果的商標(biāo),給消費(fèi)者帶來了混淆。
這場糾紛一度還扯進(jìn)了微軟公司。這家公司引用一名語言學(xué)家的說法指責(zé)蘋果,稱其不應(yīng)為這條短語注冊商標(biāo)。
“app store這個合成詞意思是‘里面販賣應(yīng)用程序的商店’,這只是對事物本身的一種定義——一種對類屬的描述,”語言學(xué)家羅納德·巴特斯(Ronald Butters)在提交至美國專利商標(biāo)局的一份文檔中指出。蘋果自己的專家則表示“App Store”是個專有名詞,應(yīng)當(dāng)可以注冊為商標(biāo),即便其中的單詞分開時都是通用的。
蘋果發(fā)言人在一份預(yù)先準(zhǔn)備好的聲明中表示,“顧客知道在哪里購買他們心儀的應(yīng)用。”亞馬遜的發(fā)言人則在一份聲明中稱,“我們對法院駁回訴訟的決定非常滿意。”