《三體》日語(yǔ)版正式發(fā)售 獲多位日本作家力捧
7月4日消息,中國(guó)最火科幻小說(shuō)《三體》日語(yǔ)版今日正式發(fā)售,獲得小島秀夫、東浩紀(jì)、入江悠等多位日本作家推薦,表示“好看的停不下來(lái)”。
日本著名翻譯家書評(píng)家大森望參與了《三體》的翻譯工作,他在社交媒體中提到,早在2013年,《三體》在日本就有部分翻譯,比英文出版要早,由此可見該作的受關(guān)注程度。
《三體》是劉慈欣創(chuàng)作的系列長(zhǎng)篇科幻小說(shuō),由《三體》、《三體Ⅱ·黑暗森林》、《三體Ⅲ·死神永生》組成,講述了地球人類文明和三體文明的信息交流、生死搏殺及兩個(gè)文明在宇宙中的興衰歷程。
其中,《三體》第一部經(jīng)過(guò)劉宇昆翻譯后獲得了第73屆雨果獎(jiǎng)最佳長(zhǎng)篇小說(shuō)獎(jiǎng)。截止2019年,《三體》小說(shuō)以25種語(yǔ)言全球發(fā)行。
6月27日,B站宣布,由《三體》改編的動(dòng)畫項(xiàng)目已經(jīng)啟動(dòng),目前正處于劇本創(chuàng)作階段。該動(dòng)畫由B站出品、三體宇宙和藝畫開天聯(lián)合出品。